多施設共同

Multi-center studyは「多施設共同試験」と訳出します。複数の医療機関で実施する治験のことです。これが「Multi-center, randomized study」など、studyの前に別の語句が入ってくると、「多施設ランダム化試験」というように「共同」が入っていない訳語が多い。でも本来は「多施設共同ランダム化試験」というように「共同」を入れるべきと思います、ICH-GCPもそうなってるし、と同僚にあるとき言われました。なるほど。以来、「共同」を入れるようにしています。