2013-01-01から1年間の記事一覧

臀部

昨日は年内最終営業日でした。社内の方、社外の方、ブログ読者の方、一年間ありがとうございました。来年も翻訳業界(というか翻訳に関わるものすべて)を盛り上げていきましょう。「殿部」が「臀部」に修正されていました。。オシリ良ければすべて良し。新…

オピオイド系鎮痛薬

木の実&チョコレーズン(トレイルミックス)というのをむさぼっていますが、特にトレイル的な激しい活動は控えております。明日営業最終日の大掃除に備えて。。。 http://www.kyoritsu-foods.co.jp/product/detaile/4901325212252.html昨日の記事に引き続き…

robustness

誤字を活かした「沈痛剤」というのを思いつきまして、それは現代人の沈痛に寄り添う薬であり、なおかつ薬剤の外観も沈痛の面持ちで。。。と思いに耽っていると、あっさり年末で、それは驚愕の事実です。不都合な真実です。そろそろ本気を出さないといろいろ…

gamma-GTP

前回記事の医薬チームの忘年会の前に、風邪症状だったため近くのクリニックに行ってきました。「今日は実は飲み会があるんですが」とお医者さんにおずおずと申し出ると、「あ、じゃあ飲む用の処方にしとくね」と説明され、最寄の薬局の薬剤師さんにも「あー…

宇宙飛行

やることがたくさんありすぎて朝からワーっとなって切羽詰ったときに最初に思ったのが「…まず弁当食べるか…」でした。わたしbentoがかり。。骨粗鬆症の添付文書の英文を見ていて、続発性骨粗鬆症の分類に不動性「全身性(臥床安静、対麻痺…、Space flight)…

organ weight再び

「野趣と洗練の極み」、そんな人に私はなりたい、と思っていたらそれはお肉の宣伝でした。しかしながらはばかりながら(はばかる必要はない)、最近「室長は野蛮だ!」と評されるので、当たらずとも遠からず?organ weightの訳語について、過去の記事にも書…

フェネストレーション

ミラクルフルーツというネーミングは少しく雑でしょうか。。フェネストレーション(開窓、小窓)という用語をステント関係の案件で目にしました。ステントに穴があいていることで、長時間の手術ではなく短時間の手術やステントグラフトの留置が可能になる新…

quality of vision

QC証跡とは、QC点検(ドキュメントと原データに齟齬がないか確認する作業)が行われたことを記録として(主に紙上で)残すものでお客さんに時折提出を求められます。 「同じページの数値にはすべてチェックを入れてください」「同じページではチェックは一つ…

There is not a significant difference between A and B.

「室長さん、サインください☆」というメモ書きがあっても赤マル人気急上昇中かぁとヤニ下がるのは考えものです。署名するのは大抵クライアントからの「翻訳証明」だったり「QC証明」だったりしていつこっちが足をすくわれるのか、びくびくするような書類しか…

阻害

A hashtag is not case sensitive. という英文がありましたが、ハッシュタグは検索時に大文字小文字の区別がありません。という意味です。upper caseが大文字でlower caseが小文字。JTF翻訳祭ではアルパ・リエゾンの有馬先生のお話がこう身にしみいりました…

休薬

変わらないもの。自販機の「あったか〜い」「つめた〜い」表示。「休薬期間」はほぼ自動的に「washout」と英訳していましたが、これは投与した薬の影響をなくして元の状態に戻すためのものでクロスオーバー試験などではまさにwashoutとなります。それに対し…

潜在的な可能性

「文字のポイントを小さい表示にさえすれば、日本語も英語も問題なさそうに見えるな」などとやくたいもないことばかりが頭をよぎります。「潜在的な可能性」という表現は医薬翻訳でよく見かけてすっかり慣れてしまいましたが、「可能性」といえば、潜在的な…

KIKO

現在は翻訳者として活躍している元同僚が、お子さんを連れて会社に見えました♪いつも思うのですが、会社をやめた人は皆きらきらと輝いています。こちらもきらきらshineになりたいです。翻訳祭では医療関係のセッションに出ました。ほおとかへええとか学ぶこ…

solicited report

自分の才能に気づいていない可能性もあります。有害事象/副作用報告でのsolicited reportは「非自発的な報告」といいますが、依頼した特定の情報源からの記録であることを意味しています。それに対する自発的な報告はspontaneous reportです。明日は翻訳祭、…

アンギオテンシン

名刺を切らしたので「今度は、肩書を入れたバージョンにしたい」と上司に申し出たところ、「この時期やし、来年は営業に行かされるかもしれんしなあ」と渋られたため、「望むところだ」と意味もなく啖呵を切ってしまったのでした。angiotensinの訳語は「アン…

labeledness

manufacturerが「製造メイカー」となっていて、(恐らく意味の重複による)校正の波線が付いていました。「製造販売業者」などが妥当でしょうか。余談ですが「メーカー」を「メイカー」とすると、勢いが出て私の中ではラップのようなイメージです。「トラッ…

添付文書のNC

「読みたいなあの子の心のシーケンス」は相対性理論でやくしまるえつこが歌っているのが思い浮かびそうな歌詞のようですがそうではなくて、ライフテクノロジーズ主催の「川柳in the ラボ」の研究者川柳コンテストの受賞作品です。http://www.lifetechnologie…

インフォマティクス

「○○し放題」という言葉は、無限の自由を得たように感じて急激に良い気分になります。「仕事し放題」などと言うことで「嫌々仕事をするのでは決してない!」と自らに言い聞かせます。「し放題」がもたらすポジティブなイメージは、「ヨーデル食べ放題」とい…

大学名

北海道の登別に行ってきました。クマ牧場では、巨大なクマがおやつをねだってがんがん窓ガラスを叩くのでおののきました。「なぜ、ハーバード大学はHarvard Universityで、オックスフォード大学はthe University of Oxfordになるの?」なんて質問を見てそんな…

パラメディカル

11月です。会社は21年目に突入です。フレッシャーのときの気持ちを、濁った瞳で、濁った頭で思い出したい!paramedicalというのが仏文和訳の案件で出てきました。看護師、薬剤師やその他の技術者などを含めて「パラメディカル」というのですね。「コ・メディ…

破棄と廃棄

問題や課題に対して一生懸命考えて、手段を講じます。それでもネガティブな事態の起こる可能性が否定しきれなくていよいよ行き詰ると、最終的には「信じましょう」と神妙な顔をします。blood sample are destroyed「血液サンプルを破棄する」が、「血液サン…

monkey pole

「原文大文字」というコメントが「原文大丈夫」に見えました。安心を求めたい世代でしょうか。。モンキーポール(monkey pole)という電車の吊り輪のような移動援助の用具があるのですね。仏語の案件ですがpotenceとあり、辞書では英語でgallow(つるし台)…

duplicate

「フリースタイル分娩」。。。スポーツの秋を感じる案件です。静菌作用の試験で「試験をduplicateで行った(in duplicate」と訳文にありました。同一(条件で)の試験を2回反復した、という意味で「2回行った」「二重で行った」という表現もよく見かけますが…

Safety Analysis Set

「つなぎJAPAN」(http://d.hatena.ne.jp/taic/20131022/1382399008)は「きずなJAPANと置き換えられる」と意味もなく威張っていたら、今度は「きずだらけJAPAN」と揶揄されてしまいました。クライアント提供の参考資料内で、「Safety Analysis Population」…

Pharmaceuticals and Medical Devices Agency

前回記事について、「つぎはぎJAPANだっけ」と言われてしまいました。。和食が無形文化遺産に登録とのニュースがありましたが「和食JAPAN」とすると単に二重表現でしょうか。。PMDAの正式名称が「Pharmaceuticals and Medical Device Agency」となっていたの…

徐脈

つなぎ仕事ばかりしている気がするので、つなぎJAPANとして奮闘したいと思います。「何とかJAPAN」とするとテンションが上がるなあと気づいたのは、東京ポッド許可局のおかずJAPANを謹聴したときです。今まで看過していたかも。。とまた震戦したのは、「徐脈…

重篤再び

「婦徳」なんて言葉があるのですね。婦人の守るべき徳義(広辞苑第六版)。婦徳のいたすところ、なんてね。有害事象での「重篤」と「重症」の定義については過去に記事にしていますが(http://d.hatena.ne.jp/taic/20111213/1323780870)、このような定義付…

リサーチのプロにきく

固有名詞の日本語訳は厄介ですね。例えば所有格のsの読み方について。MacDonald'sは「マクドナルド」、Jonathan'sは「ジョナサン」、sを読むのはDenny'sの「デニーズ」、BECK'S COFFEE「ベックスコーヒー」。。そしてStarbucks Coffee「スターバックスコーヒ…

二重鉤括弧や二重山括弧

ジュリー・ロンドンのCry Me A Riverを頭の中で歌い上げるメロウな朝でした。目標値/設定値とするプロセス・パラメータ又は標準的仕込量のうち、軽微変更届出対象事項は 『 』 内に、一部変更承認 申請対象事項は 《 》 内に記載すること。また、 目標値/設 …

Kaplan-Meier

大の大人が二人して小学生のコスプレをしている!!ハロウィンにはちょっと早いしそもそもハロウィン的でもないし、と白昼瞠目したのですが、成長著しい小学生二人組が帰宅途中なのでした。瞠目した甲斐がありました。表記のばらつきの原因になるため、「統計…