Pharmaceuticals and Medical Devices Agency

前回記事について、「つぎはぎJAPANだっけ」と言われてしまいました。。和食が無形文化遺産に登録とのニュースがありましたが「和食JAPAN」とすると単に二重表現でしょうか。。

PMDAの正式名称が「Pharmaceuticals and Medical Device Agency」となっていたのですが、これは引っ掛けなのかも、と思いました。。DeviceはDevicesですよね。ひょんなところで間違いがあると、試験問題のような引っ掛けですか!!と思うことも多いです。自分が間違えると「あれはあなたへのクイズでした」と白を切る報いでしょうか。。