Leona Esaki

ノーベル物理学賞の江崎 玲於奈は「えざき」じゃなくて「えさき」なのですね。そして英語表記では「Reona」ではなく「Leona」...。初めて知りました。レオナという名前は英語圏では「Reona」ではなく「Leona」なので「L」なんでしょうか。。。そしてウィキペディアでは「国外においては『レオ・エサキ(Leo Esaki)』の名で知られる」とあるように、(Leonaという女性名ではなく)男性名にしているのでしょうね。

これどころか。ノーベル賞は「Nobel」なんですね。。。漠然と「Novel」(=新しい)を連想してしまっていました)。非常識なまでに物を知らないと、いちいちつまづいてしまって先にすすみません。。。