残業中にわびしい背中を一生懸命見せつけていたのですが「おねむですか?」と若輩に話しかけられました。主語がPMDAではなくFDAの場合はよくclear/clearanceが使われて「認可」と訳出する場合が多いのですが、approve/approvalの「承認」とあまり違いはない…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。