specialized

ヒアアフター」を先日見ました。昔、「デイ・アフター・トゥモロー」公開中に「あの『明後日』という映画ですが」と優雅におっしゃった年配上司がいて、あのSFパニック映画がいきなり小津安二郎的風景に切り取られたようで、笑ってしまいました。

「さまざまな器官の中には高度に特殊化された細胞があり」という昔の自分の訳文が出てきました。「specializedは細胞の場合は分化!」と自分の赤字も入っています。そうですね。。。「複数の分野で意味が異なる用語」がほかにもあるなら知りたいですね。この間習ったのはprocessが解剖学では「突起」。