scientific advice

Confucius(コンフューシャス)が「孔子」と言われても脱力するばかりです。たつりょくするはかりてす(←脱力状態)。

薬剤申請の前には申請会社がPMDAと事前に相談しますが、その段階もいろいろあるようです(薬事日報):

PMDAから事業概要や手続きを説明する⇒個別面談
相談内容やデータ確認を行う⇒事前面談
データに基づいて治験や承認申請への課題を審査チームなどと科学的に議論する⇒対面助言

PMDAとの事前やりとりの中で「scientific advice」と一言だけ出てきたのを「科学的助言」のまま提出してしまいましたが、上記によれば「対面助言」とした方が良かったのでしょうか。いや、そう言い切ってしまって良いのかな。ううむ。