きのうの校閲

「きょうの校閲」と書こうとしたのですが「きのうの校閲」と書きそうになってしまいました。後ろ向き(レトロスペクティブ)です。

「きのうの校閲
「いつか見た校閲
「いつか間違いをおかさざるを得まい校閲


レトロスペクティブ必至です。
業務に忙殺されて、自分が校閲した記憶がほぼなかったりするとぜつぼー的です。
先日お客様の修正が入ったものに、
Non-complianceを「不準拠」→「非準拠」とありました。
確か自分で「不準拠」と入力した不幸な記憶はあります。なんでオカシイと思わなかったんだろう??にょろーん