テープお越し

あれこれと多方面で中途半端な気がします。中途半端きわまりないのが、中庸の徳でしょうか。

「テープ起こし」案件もあります。日本語や英語などでの会議や検討会の音声の文字起こしをしたり、それを翻訳するケースもあります。症例検討会などの音声を聞いていて、雑談がまじると嫌気がさしてきます。文字だと読み飛ばせるので嫌な感じしないんだけど。で、よく社内では「テープお越し」と誤字表記になっていて、愉快な気持ちになれます。
高校のときのオゴシ先生はお元気かなあ。exactlyを「イグジャックリー」とか威勢良く発音されていて、しびれました。