syngeneic orthotopic and xenograft models

不都合な真実。それは1バイトと2バイトが目視で区別が出来ないときがいまだあること。。。

非臨床試験で、syngeneic orthotopic and xenograft modelsを使う、とありました。syngeneicは「同系」、orthotopicは「同所性」ですから、前半を「同種同所性」としたくなりますが、全体で要するに「同種のものと異種のもので移植片を用いた」という文意ですから、「同種・異種間移植片モデル」と修正が入っていました。すっきり。