life-threatening

健診で胃カメラ飲みました。自分の前の人が激しくGe-Ge-言っており心底おののいたのですが、リラックス呼吸を必死でこころみた結果(必死でリラックスって矛盾していますが)おとなしい牛のような状態を維持することに成功しました。おくびにも出さないというかおくびも出しませんでした。いえい。


「life-threatening AE」は「生命を脅かす有害事象」ですよね。訳は「生命を脅かされる有害事象」だったのですが、多用されている「生命を脅かす」にやはり表現を修正しました。