日本製薬工業協会

訳語がばらばらばらばらしていますが、「みんなちがって、みんないい」ってことにはならないんですかねぇ。執筆者も翻訳者も、ちがうんだからさぁ(暴言ですクレーマーです、悪しからず)。

日本製薬工業協会の英訳はJapan Pharmaceutical Manufacturers Association(JPMA)なのでしょうかね。ずっと、「Manufacturers'」かと思い込んでいたのですが、医薬実用英語ハンドブックを確認しても、アポストロフィーはついていなかった。。