日本で承認されている薬剤、されていない薬剤

「声明」が「しょうみょう」と読めるのは、高野山効果でしょうか。


和訳の案件の場合、薬剤が日本で承認されているものは日本語で訳出し、承認されていない薬剤は英名のままとします。

日本での既/未承認は、PMDAの添付文書情報サイト(http://www.info.pmda.go.jp/psearch/html/menu_tenpu_base.html) で確認します。既承認のものは添付文書情報があり、未承認のものは添付文書情報がありません。

既承認の薬剤名の日本語は、一般名(有効成分名。INN)で表記することが大半ですが、添付文書情報の「有効成分に関する理化学的知見」欄にある英語表記と一致するか確認する必要があります。上記サイトは英語から検索できないし、手間が少々かかるのですが、インターネットではこのような調査方法しかないのでしょうか。